忍者ブログ
[59]  [58]  [57]  [56]  [55]  [54]  [53]  [52]  [51]  [50]  [49
カレンダー
04 2024/05 06
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
最新コメント
[07/17 み]
[07/09 岳]
[07/06 きゃり]
[07/06 岳]
[06/29 み]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
ガク
性別:
男性
バーコード
ブログ内検索
最古記事
(04/03)
(05/04)
(05/15)
(05/28)
(06/08)
アクセス解析
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

修論は英語で書いて提出した。予想以上に裏切り者、すなわち日本語で修論を書いて提出した人がいて若干いらっときた。



英語という観点からすると、自分の修論には文法的な間違いは少ないように思う。(たぶんね) ただ、「間違いじゃないけど、普通はこう言う」「こういったほうがより自然」ってのがひたすらに多い論文になったかと。

受験英語との決定的な違いがこういうとこ。点数をつける以上、明らかな間違い以外は減点されないのが受験英語の英作文。だけど、実際に使う英語はそうもいかない。例えば、

a lot of = many
can't  = cannot

なんていう中学校レベルの書き換えも実際はダメ。a lot of, can'tは口語だから、フォーマルな文章では使われない。でも文法的には何も間違ってないから受験英語ではOKなんだよねー。

こんな感じで、明らかには間違ってないけど・・・ってのがまぁたくさんあるでしょう。しかし、それを自分自身では検証出来ないのが残念です。自然な英語を身につけるにはやはり留学する以外にないのかな。



で、今やっているのが発表スライド。こちらも「英語推奨」となっているので英語で発表予定。裏切り者は続出するだろうが、博士進学者は最低でもこれくらいやらなきゃいけない気がする。

英語の発表に関しては、「なんとかなる」ということはないそうだ。つまり、とにかく練習をしっかりやっておかないと、本番が悲惨になるということ。

こわいなぁ('A`)
PR
POST
name
title
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字

secret(※管理者へのみの表示となります。)
COMMENT
TRACKBACK
trackbackURL:
Copyright © Schwarzmagier All Rights Reserved.
Powered by NinjaBlog
Graphics by 写真素材Kun * Material by Gingham * Template by Kaie
忍者ブログ [PR]